Dr. P. Jayaraman:

"हम क्या थे, क्या हो गये और क्या होंगे अभी, आओ विचारें आज मिलकर ये समस्यायें सभी "

 

बीसवीं शती के प्रारंभ में हिन्दी के एक मनीषी ने यह बात कही थी । आज फिर इक्कीसवीं शती के प्रारंभ में - कम्प्यूटर युग में आकर हम उसी परम्परा का पालन कर रहे हैं । इस महत्वपूर्ण अंतर्राष्ट्रीय प्रादेशिक सम्मेलन में उन्हीं प्रश्नों का आधुनिक संदर्भ में  - विश्वीय  परिप्रेक्ष्य में उत्तर ढूँढ़ने का प्रयास किया जायेगा । एक महत्वपूर्ण मसले की ओर आपका ध्यान आकर्षित करना चाहूँगा। वह है संयुक्त राष्ट्र संघ की स्वीकृत भाषाओं में हिन्दी को आधिकारिक स्थान मिले - इसके लिये कारगर प्रयास होना चाहिये ।  


Dr. Surendra Gambhir

अमेरिका की दूरदर्शितापूर्ण बहुभाषी योजना : हिन्दी के लिए स्वर्णिम काल
अमेरिका एक ऐसी बहुभाषिक समाज की संकल्पना कर रहा है जिसमें व्यक्ति की बौद्धिक प्रबलता बढ़ेगी, व्यावसायिक स्तर पर नए विचारों का जन्म होगा, और नए अंतर्राष्ट्रीय व अंतःसांस्कृतिक उद्यमों का सफल नेतृत्व होगा। इस दृष्टि से अपने लक्ष्य तक पहुंचने के लिए उपलब्ध संसाधनों को विकसित करने की योजनाओं पर काम शुरू हो चुका है। हिन्दी की प्रोन्नति के लिए नई योजनाएं आरंभ हो चुकी हैं। इस प्रस्तुति में विविध जानकारी के अतिरिक्त हिन्दी का पथ प्रशस्त करने के लिए अमेरिका में बसे भारत मूल के लोगों की और भारत सरकार की भूमिका की चर्चा होगी।

American Vision for Building a Multilingual Nation: A Golden Period for Hindi
The United States envisions building a multilingual society which will benefit from bilingualism cognitively, generate innovative ideas in professional arenas, and lead international and intercultural enterprises successfully. This objective has stimulated plans for building up available resources in the nation. A plan for promoting the study of Hindi and other heritage languages in American schools has already been launched. This presentation will share various details and the role of Indian diaspora and the Government of India in this endeavor.


Dr. Gabriela Nik. Ilieva

हिंदी का क्षेत्र: सफलता और पाठ
भारतीय समुदाय को सुसंगठित करने, विभिन्न संस्थानों के हिंदी कार्यक्रमों को सुदृढ़ और सक्रिय करने के प्रयासों के बारे में यह प्रस्तुति हैं. इसके अंर्गत इस उद्देश्य में पायी हुई सफलताओं और चुनौतिओं की चर्चा की जाएगी। समाज के अलग-अलग सार्वजनिक और निजी स्तरों और पहलुओं के बीच के हिंदी के बारे में लगातार संवाद के महत्त्व पर ध्यान दिया जाएगा। इस में भारत के बाहर हिंदी भाषा के ऊँचे पद की प्राप्ति करने के लिए अध्यापको के प्रशिक्षण और हिंदी पढ़ाने की सामग्री एकत्रित करने की कोशिशें सब से आवश्यक  समझाई जाएंगी.

The Field of Hindi: Best Practices and Lessons Learned
This presentation addresses efforts to mobilize the Indian community, solidify and vitalize the Hindi programs at various institutions. The scope includes an overview of successful practices and challenges as well as lessons learned. The objective is to emphasize the importance of building and maintaining bridges among the community as well as with government agencies, educational and private business sectors in the U.S. It focuses on teacher training and teaching material development as essential aspects of the status of the Hindi language outside of India.

 


Michael Shapiro

हिंदी शिक्षण की गत अर्द्ध-शताब्दी: एक अवलोकन
इस प्रस्तुति में मैं उन परिवर्तनों का वर्णन प्रस्तुत करूंगा जो उत्तरी अमेरिका में गत लगभग अर्द्ध-शताब्दी में हिंदी शिक्षण के क्षेत्र में  हुए हैं । मैं यह दिखाने का प्रयत्न करूँगा कि समय के साथ हिंदी शैक्षिक प्रोग्रामों के उद्देश्य, शिक्षण की प्रणाली, और छात्र आबादी में किस प्रकार के परिवर्तन आए हैं जो शैक्षिक नीति और सिद्धांतों के परिवर्तनों से संबंधित भी हैं । भाषा शिक्षण के प्रोग्रामों के लिए कार्यावली की रचना करने में सरकारी संस्थानों के प्रभाव का भी वर्णन किया जाएगा । संक्षेप में मैं इस का उल्लेख करूँगा कि मेरे कार्यकाल के दौरान हिंदी शिक्षण के प्रति मेरे विचार और मनोवृत्ति किस प्रकार विकसित होती जा रही है । 

The last half century of instruction in Hindi: An Overview
In this presentation I will present an overview of the changes that have taken place in instruction in Hindi in North America over approximately the past half-century.   I show will attempt to show how the content, methods of instruction, and student populations for instructional programs in Hindi have evolved over time and have reflected changes in educational policy and philosophy.  The role of governmental agencies in setting agendas for language programs will also be discussed.  I will also briefly mention how my attitudes and opinions concerning Hindi language instruction have changed over the course of my career.


Betsy Hart

Hindi Teaching and Learning
This session will provide lessons learned from the six years of STARTALK program, comparing Hindi to other critical languages, for example, Chinese and Arabic. The presenter will share plans for the next five years of STARTALK funding, which center on infrastructure building so that critical language programs like Hindi will be able to continue and grow should government funding cease to exist. The presentation will explore the successful implementation of other critical language programs and draw lessons that Hindi language planners can draw from to support the growth of effective training for Hindi teachers and engaging language programs for their students.

The session will close with thought-provoking questions that must be addressed in order to launch an effective advocacy campaign to make effective and engaging Hindi programs available to all students wanting to learn Hindi for communicative purposes.


Soctt McGinnis

Capacity and Structure: An Analysis of the Potential for Promoting Hindi in North America.
This presentation will provide an overview of the major events in the South Asian language field over the last thirty years, with a particular focus on how the five national capacity sectors served to support, and in some cases limit, the enhancement of the pedagogical expertise base within the Hindi language field.


Joy Peyton

Sustaining and Promoting the Vitality of Hindi in the United States
Hindi is a vital and vibrant language for many of its speakers living in the United States. At the same time, Hindi is spoken in a country where English is clearly the dominant language, and many individuals, schools, communities, and policy makers do not see the value of speaking or developing proficiency in languages other than English. How do education professionals and language advocates seeking to sustain use of Hindi, promote its use, and develop proficiency in it work together effectively to accomplish these goals? This presentation describes a language vitality framework developed by language researchers and language policy advocates Francois Grin and Joseph LoBianco (Grin, 1990, 2003; Grin & Vaillancourt, 2007; LoBianco, 2008a, 2008b) to understand factors influencing the vitality of specific languages within and across contexts and countries, based on three basic principles of Capacity Development (development of personal language proficiency and language use), Opportunity Creation (development of domains in which use of the language is natural, welcome, and expected), and Desire Enhancement (creation of investment in learning the language, because proficiency in it brings certain rewards) -- COD. After describing the framework, the presenter considers these principles for Hindi and suggests ways in which specific steps might be taken to sustain and promote use of Hindi in the United States based on understanding of the model.


Sushma Malhotra

क्य़ों और कैसे: अमरीका में हिंदी एक विरासत भाषा
जब हम विदेश में रहतेंहैं तो अपनी मूल भाषा को जीवित रखना बहुत बड़ी एक चुनौती बन जाती हैI पहली पीढ़ी देशी भाषा में बातचीतकरतीहैऔर दूसरी पीढ़ी सेउस भाषा की पकड़ खोनी शुरू होजातीहैI वे भाषा को बनाए रखने के लिए संघर्ष करतेहैंऔरअपने माता पिता के माध्यम से भाषाकेसंपर्क में आते हैंI धीरे - धीरे यह भाषाई संपत्ति बनने के बजाय एक सामाजिक भाषाबनकररहजातीहैअपने वक्ताओं की स्थिति पर मुख्यतः आधारित एक विरासत भाषा कहलातीहै I विरासत वक्ता भाषा कोअच्छीतरहसमझते हैं, लेकिन यह भाषा कोउत्पादन करने में सक्षम नहीं हो सकते हैIजबकि कुछ विरासत वक्ता, भाषा में अत्यधिक कुशल होते है औरकुछ व्यक्तियों को बस एक अल्पसंख्यक भाषा के साथ एक सांस्कृतिक संबंध है लेकिन यह बातचीतनहींकरसकते हैI लोग घर में और परिवार के साथ लगातार विरासत भाषा का प्रयोग करतेहैंIलेकिन विरासत भाषा में औपचारिक प्रशिक्षण के लिए कम से कम साधनप्राप्त है और इस प्रकार साक्षरता कौशल के साथ या घर के बाहर व्यापक सेटिंग में उपयोग करना संघर्ष होता हैI विरासत भाषा अक्सर परिवारों और समुदायों के भीतर कनेक्शन को बनाए रखने के लिए,एक पीढ़ी से उनकी भाषा और संस्कृति कोसुरक्षितरखनेके लिए एक समुदाय की इच्छा सेबनाया जाता हैI स्कूल हमेशा विशिष्ट " विरासत " भाषा के कार्यक्रमों की पहचान या समर्थन नहीं करते, क्योंकि K-12 के स्तर पर स्थिति जटिल है I बल्कि, विरासत की भाषा विसर्जन या दो तरह से बोलने वालीभाषामें शामिल (दोहरी भाषा ) कार्यक्रम हो सकता है , या विरासत या देशी भाषा बोलने वालों के लिए विदेशी भाषा की शिक्षा कार्यक्रम के भीतर हो सकता है I अपनी प्रस्तुति में मैं न्यूयॉर्क शहर के पब्लिक स्कूलों में एक विरासत भाषा के रूप में हिंदी को बनाए रखने की चुनौतियों और संभव समाधान को संबोधित करूंगीI

Why and How: Maintain Hindi as a heritage language in the United States
When we live in a foreign country, the need to maintain our native language becomes a big challenge. Whereas the first generation communicates in the native language and the second generation start losing a grip of that language. They come in to contact through their parents who struggle to maintain the language. Gradually it turns to be a heritage language based principally on the social status of its speakers and not necessarily on any linguistic property. Some heritage speakers may be highly proficient in the language, while other heritage speakers may be able to understand the language but not produce it. Some individuals simply have a cultural connection with a minority language but do not speak it. People may use the heritage language consistently at home and with family, but receive minimal to no formal training in the heritage language and thus may struggle with literacy skills or using it in broader settings outside of the home. Heritage language schools are often created out of a community’s desire to pass on their language and culture from one generation to the next in order to maintain connections within families and communities. The situation at the K-12 level is complicated because schools do not always identify or support specific “heritage” language programs. Rather, they may have immersion or two-way (dual language) programs that include heritage language speakers, or they may have classes within the foreign language education program for heritage or native language speakers. In my presentation I will address the challenges and possible solutions to maintain Hindi as a heritage language in the New York City public schools.


Dr. Vijay Gambhir

हैरिटेज भाषा-शिक्षा के क्षेत्र में एक बड़ा बदलाव
पिछले तीन दशकों में, अमेरिकी विश्वविद्यालयों में हिन्दी सीखने वाले विद्यार्थियों के कार्यक्रमों में एक बड़ा परिवर्तन आया है। 1980 के दशक तक, हिंदी की कक्षाओं में कोई विरला ही हैरिटेज यानि भारतीय मूल का छात्र होता था। गैर हैरिटेज विद्यार्थियों को न हिन्दी भाषाका और न ही भारतीय संस्कृति का कोई पूर्व ज्ञान होता था। ये सब स्नातक स्तर के छात्र होते थे और शैक्षिक कारणों के लिए ही हिन्दी का अध्ययन करते थे। लेकिन आज हिंदी की कक्षाओं का नक्शा एकदम बदल गया है। आजकल इन में भारतीय मूल के छात्रों का ही बहुमत रहता है और ये प्राय बी.ए. के स्तर के विद्यार्थी होते हैं। इसके अलावा इन हैरिटेज छात्रों को अधिकतर हिंदी भाषा और/या भारतीय संस्कृति का अपने परिवार, समाज, हिन्दी फिल्मों या भारत यात्रा के माध्यम से कुछ न कुछ मात्रा में पूर्व ज्ञान भी जरूर होता है। हैरिटेज छात्रों की हिन्दी सीखने की प्रेरणा भी गैर-हैरिटेज छात्रों से अलग प्रकार की होती है - वे अधिकतर व्यक्तिगत, सामाजिक और सांस्कृतिक कारणों से ही हिंदी सीखते हैं, न कि शैक्षिक कारणों के लिए। हिन्दी सीखने वाले दोनों समूहों (हैरिटेज और गैर-हैरिटेज) की भाषा सीखने की प्रक्रिया और भाषा सीखने में आने वाली कठिनाइयां भी भिन्न-भिन्न होने के कारण न केवल शिक्षकों और प्रशासकों के सम्मुख चुनौतियां खड़ी होती हैं बल्कि शिक्षार्थियों को भी चुनौतियों का सामना करना पड़ता है। अपनी इस प्रस्तुति में मैं कुछ चुनौतियों की चर्चा करने के साथ-साथ इस बात पर भी प्रकाश डाला जायेगा कि पिछले दो दशकों में हैरिटेज छात्रों की बदौलत अमरीका में भाषा-शिक्षा और भाषा-शोध की दिशा में क्या मुख्य परिवर्तन आये हैं।

A Paradigm Shift in Heritage Language Education
During the last three decades, there has been a paradigm shift in the population of Hindi learners in the American universities. Until the early 1980s, there were hardly any heritage students (students of Indian origin) in Hindi classes. Only non-heritage graduate level students, who had little or no prior exposure to Hindi, learned Hindi for research and other academic reasons. Today, however, the majority of students in Hindi classes are undergraduates of Indian heritage. Most of them have some familiarity with Hindi language and/or Indian culture before enrolling for Hindi classes through their families, Hindi movies or visits to India. Heritage students of Hindi have a different motivation than non-heritage students as they learn Hindi mostly for personal, social and cultural reasons. Since these two groups of Hindi learners differ greatly in their learning styles and language needs, it poses challenges for teachers and administrators as well the learners themselves. In my presentation, I will discuss some of the challenges and how heritage learners have changed the course of second language education & research in this country over the last two decades.


Richard Delacy

विश्वविद्यालय में हिन्दी भाषा तथा उसके साहित्य की शिक्षा
रिचर्ड डिलेसी, हारवर्ड यूनिवर्सिटी

अमरीका में बहुतेरी शैक्षिक संस्थाओं में हिंदी सिखाने के पाठ्यक्रम स्थायी रूप से स्थापित हैं। कुछ संस्थाओं में लगभग पचास साल से िहंदी भाषा तथा उसके साहित्य का अध्यापन हो रहा है।  स्नातक तथा स्नातकोत्तर छात्र भाषा एवं साहित्य दोनों का अध्ययन करते हैं। अधिकांश छात्र स्नातक स्तर पर भरती कराते हैं। उनमें से अनेक छात्रों को कम िहंदी आती है, या बिल्कुल भी हिंदी नहीं आती। इस के अलावा अब ऐसे भी छात्र भरती कराने लगे हैं जो या तो भारत में पैदा हुए हैं या भारतीय मूल के हैं। प्राथमिक स्तर पर भाषा सिखाने के लिये बहुत विविध तथा रोचक सामग्री का विकास भी हो चुका है। हर कुछ सालों के पश्चात् इस स्तर की शिक्षा प्रदान करने के लिये कोई नयी पुस्तक भी प्रकाशित होती है। इन पुस्तकों में अधिक अंतर नहीं है।  परंतु माध्यमिक तथा उच्चतम स्तर पर भाषा सिखाने के लिये बहुत अधिक सामग्री विकसित नहीं  हो पायी है। इस कारणवश बी० ए० के अंतर्गत अधिकतर िहंदी की गहन शिक्षा प्राप्त कराना दूर की बात रहती है। एम० ए० तथा पी० एच० डी० के छात्र अधिकतर धर्मशास्त्र के विषय में भक्तिकाल के संत कवियों की कृतियों का अध्ययन, या एशियन स्टडीज़ के पाठ्यक्रमों में आधुनिक हिंदी साहित्य के किसी एक लेखक की या एक साहित्यिक आंदोलन की कुछ कृतियों का अधययन करते हैं। ऐसे छात्र अधिक से अधिक लघु कहानियाँ ही या कविताएँ पढ़ते हैं। अपनी इस प्रस्तुति में मैं अमरीका के विश्वविद्यालयों में बी० ए०, एम० ए० तथा पी० एच० डी० के स्तरों पर हिंदी भाषा तथा साहित्य की शिक्षा की वर्तमान स्थिति पर प्रकाश डालने की चेष्टा करूँगा।

Hindi Language and Literature at the Tertiary Level
Hindi language and literature programs have been established for many years in many colleges and universities in the United States. In some of the most important area studies programs in the country, the language and its impressive literary traditions have been taught for almost fifty years. The student population studying Hindi language and literature is generally made up of both undergraduates and graduate students pursuing higher degrees, such as the Ph.D.. Most students in our classes, however, are undergraduates with little or no knowledge of Hindi when they commence their studies. There is also an increasing number of students who were either born in South Asia, or whose parents were born there and who possess varying degrees of exposure to Hindi. There is no dearth of interesting material to teach Hindi at the elementary level and to those who have no background in the language. Indeed, the focus of the development of curriculum materials continues to be centered on this level. New elementary textbooks are produced frequently, all of
which vary minimally from each other and assume the presence of the ‘genuine beginner’ in the classroom. However, there has been far less development of materials for the intermediate and advanced levels. For this reason, it has remained difficult to develop programs that systematically introduce students to Hindi’s most
important literary traditions spanning several centuries. Most M.A. and Ph.D. students ordinarily study devotional literature in Religious Studies programs or, in Asian Studies programs, study the works of a single modern writer, or of a particular movement, with their exposure restricted primarily to short stories or
poetry. In my presentation, I will focus on the current state of Hindi language and literature education in universities in America at the B.A., M.A. and Ph.D. levels.

 

Summary in Hindi (PDF)


Rupert Snell

Hindi Teaching and Learning: Where are We Now?
This paper assesses the current state of our proficiency in the teaching of Hindi outside India, especially in the United States, and considers present needs.  In the last few years we have seen exciting developments such as STARTALK (for which I shall suggest a new Hindi title), the publication of several new Hindi language manuals and readers, the emergence of online materials, the work of the Hindi Urdu Flagship and many outstanding Hindi programs in numerous universities across the country from Los Angeles to New York, and various initiatives to augment the quality of what we do in the classroom. Academia has also seen much new scholarly research on the science of language pedagogy, both generally and in the context of South Asian languages. Despite all this work, however, Hindi pedagogy remains the poor relation when compared to languages such as Arabic, Chinese, French, German, and Spanish; and if we are to remedy this situation we must do it by working together, with our focus on realistic planning, pragmatism, and solid achievement. This paper surveys some priorities  and suggests a new initiative to help us achieve greater coherence in our teaching of Hindi. 


Jishnu Shankar

आज के हिंदी शिक्षण में आधुनिक तकनीक के उचित प्रयोग से न केवल विभिन्न प्रकार की जीवंत सामग्रियों का उपयोग किया जा सकता है, अपितु पाठ को बहुत ही रोचक एवं सरलता से ग्रहणीय बनाया सकता है। इस माध्यम से उत्साहित छात्र अपने कम्प्यूटर, लैपटॉप, आई-पैड अथवा स्मार्टफ़ोन पर, जहाँ भी वे हों, हिंदी-उर्दू फ़्लैगशिप द्वारा निर्मित व उनके वेब-साइट पर प्रकाशित विविध प्रकार की सामग्रियों का इस्तेमाल अकेले या सामूहिक रूप से कर सकते हैं। हालाँकि यह सामग्री मुक्त-रूप से उपलब्ध है, इसके प्रयोग की सही विधि हिंदी शिक्षण के सोने में सुहागे का काम कर सकती है।

The use of modern information technology allows for not only the exposure to various kinds of authentic materials, but also makes the lessons very interesting and readily understandable. Through this medium interested students can use the material developed and published by the Hindi-Urdu Flagship on their website, on their computer, laptop, iPad or smartphone wherever they may be, either individually or collectively. Although this material is freely available, the key is to understand the right way to use this material. Such an understanding can enhance Hindi language teaching immeasurably.


Janis Jensen

A description of Kean University’s Master’s Degree Program in Hindi/Urdu Language Pedagogy will be provided as part of a panel presentation on new initiatives for Hindi in the field. This STARTALK-funded program addresses the current lack of a strong infrastructure at national and state levels to support Hindi/Urdu teacher development and research in the area of Hindi/Urdu-specific second language pedagogy, particularly in light of the importance of the effective teaching of Hindi/Urdu as critical need languages for national security and in the global economy. The program will also build capacity in the development of a pool of Hindi/Urdu pedagogy specialists, create a Hindi/Urdu Community of Contemporary Pedagogical Practice and cultivate mainstream interest in pedagogy in critical need languages in the language education field. 


Dr. Vimlesh Kanti Verma

हिन्दी के विकास के लिए नए कदम : वास्तविकता और संभावनाएं
देश और विदेश में हिंदी की महती भूमिका को देखते हुए आज यह आवश्यक हो गया है कि हिन्दी के विकास के लिए अब तक किये गए प्रयत्नों की समीक्षा की जाए और इस पर विमर्श हो कि हिन्दी की विविध क्षेत्रों में बढ़ती हुई अपेक्षाओं के लिए स्वदेश और विदेश में क्या उपयोगी प्रयास होने चाहिए . हिन्दी शिक्षण के क्षेत्र में आज विशेषज्ञता का अभाव है, हिन्दी शिक्षक बनने के लिए किसी प्रशिक्षण की आवश्यकता आज नही समझी जाती, हिन्दी का अब तक कोई मानक पाठ्यक्रम नहीं बन सका , हिन्दी अनुसंधान का क्षेत्र सिमटकर केवल समकालीन हिन्दी साहित्य का विश्लेषण मात्र रह गया है, हिन्दी के सन्दर्भ साहित्य पर पिछली अर्धशती में कोई महत्वपूर्ण कार्य ही नही हुआ , हिन्दी जनसंचार और पत्रकारिता की दिशा में कोई मानक स्थापित नहीं हो सके , विभिन्न स्वदेशी और विदेशी भाषाओं के हिन्दी अनुवादकों का कोई ऐसा राष्ट्रिय और अंतर्राष्ट्रीय अनुवादक संघ आजतक नहीं बन सका जो हिन्दी के महत्वपूर्ण सत्साहित्य का स्तरीय अनुवाद कर सके, फीजी, सूरीनाम जैसे देशों में हिन्दी भाषी जो अपनी अभिव्यक्ति रोमन लिपि में करते हैं और देवनागरी लिपि सीखना चाहते हैं उनके लिए शासकीय स्तर पर कोई सुनियोजित व्यवस्था हम नहीं कर सके , हिन्दी को व्यवसायिक जगत से जोड़कर हिन्दी के नए निरंतर बढ़ते हुए रोज़गारों के लिए हम हिन्दी के लोगों को प्रशिक्षित नहीं कर सके , हिन्दी भाषा और साहित्य के सन्दर्भ साहित्य को हम समृद्ध नही कर सके यही कारण है कि आज भी हिन्दी हमें कमजोर दिखती है. हिंदी विश्व के सबसे बड़े लोकतंत्र की विश्वव्यापी भाषा है.आधुनिक भारत को समझने के लिए हिन्दी कुंजी सदृश ई आज हिन्दी भारत में राजनीति, व्यापार और व्यवसाय , जनसंचार , मनोरंजन की भाषा तो है ही वह सारे भारत की संपर्क भाषा भी है इसलिए आज हमें हिन्दी की वास्तविक स्थिति का आकलन करते हुए नए कदम उठाने होंगे जो हिन्दी के विकास के नए क्षितिज बनेंगे .प्रस्तुत आलेख हिन्दी के इन्ही महत्वपूर्ण बिन्दुओं पर चर्चा करता है.


Pandit Dr Rampersad Parasram

Hindi in Trinidad and Tobago: Current Use and Opportunities For Advancement
The paper traces and describes the use of Hindi and Hindi dialects in Trinidad and Tobago since the arrival of indentured Indians here in 1845. It outlines current usage and proposes that the best starting point for revival and advancement is to reinforce the efforts of those who already use Hindi and develop through consultation and collaboration, packages tailor made to their needs, even while exploring new approaches to reach non- traditional users.


त्रिनिदाद एंड टोबैगो : हिंदी की प्रयोग  कैसे बढ़ाएं
इस प्रस्तुति में त्रिनिदाद एंड टोबैगो में हिंदी भाषा और उपभाषा के पिछले १६९ वर्षो से उपयोग का रूप  देखा गया है. आप के सामने प्रस्ताव रखा गया है, कि वर्तमान और भविष्य में बढ़ावा देने के लिए हिंदी का प्रयोग करने के लिए कार्यक्रम बनाया जाये और अपारम्पारिक लोगों तक हिंदी पहुचाने के लिए नये तौर-तरीके ढूंढना चाहिए।


Dheera Verma

फिजी के हिन्दी लोकगीत : गिरमिट जीवन के मौखिक दस्तावेज़

फीजी के हिंदी लोकगीत प्रवासी भारतीयों के गिरमिट जीवन के मौखिक दस्तावेज़ हैं . ये लोकगीत बहला फुसलाकर ब्रिटिश एजेंटों द्वारा सात समुद्र पार लाये गए प्रवासी भारतीयों की व्यथा कथा बड़े मार्मिक ढंग से अभिव्यक्त करते हैं. इन गीतों की भाषा परिनिष्ठित हिन्दी न होकर अवधी , भोजपुरी मिश्रित खड़ीबोली है जो कालान्तर में फीजी बात या फीजी हिंदी कहलाई . इन रचनाओं का साहित्यिक महत्व तो अपनी कलात्मकता के कारण है ही इनका ऐतिहासिक और समाजशास्त्रीय महत्त्व भी है.


Anand Dwivedi

मेरी प्रस्तुति हिंदी भाषा: व्यवसायी शिक्षा में एक नयी मान्यता, इसका स्वरूप और चुनौतियाँ , लाउडर इंस्टीट्यूट के भाषा और संस्कृति कार्यक्रम की रूप-रेखा प्रस्तुत करेगा और साथ ही साथ इसके दो-वर्षीय पाठयक्रम में, जिसमें विद्यार्थियों को एम.बी.ए और एम.ए की उपाधि मिलती है, हिंदी-भाषा और संस्कृति शिक्षण की भूमिका और चुनौतियाँ पर भी प्रकाश डालेगा।

'Hindi Language: A New Recognition in Business Education, its Form and Challenges’ introduces the relatively new Hindi Language and Culture program at Lauder Institute at the University of Pennsylvania, and informs the audience of the significance and role of the language culture program in an overall format of a two-year dual degree program of MBA and MA in international studies. The presentation will highlight the value that the Language and Culture program offers and what it contributes to this business program, and will also consider some of the challenges in the context of Hindi.


Anup S. Mahajan

Advocacy for Hindi: The Role of Community Agency
As both government and private institutions refashion their language and culture curricula and programs to articulate ever-increasing proficiency goals with ever-shrinking resources, the imperative for advocacy in heritage language education is greater than ever. In the absence of a comprehensive national policy framework that links the education of foreign languages at the K-12, higher education, and community-based levels, the role of communities and parents is crucial in raising the status of Hindi as a heritage language. Of paramount importance is the notion of 'community agency' (Spolsky 2001): what can heritage language speakers and their families do to increase the presence of their languages in the public domain and to promote a positive view of their languages in the U.S? This talk addresses the importance of a "bottom-up", long term approach for the promotion of Hindi and highlights specific issues that community leaders and activists need to consider.